Здесь делается вжух 🪄

    лучший эпизод тебе нужен fame
    дуэт недели
    elliot & june
    лучшие игроки
    chloe carter misha ellie theo kenneth
    maureen пишет Морин об этом только и могла мечтать. Ее череп насильно сжимали, а всякого рода кошмары и монстры разрывали мозг на части, отправляя восприятие реальности Редфилд-старшей куда-то на задворки рассудка. Детектива пытались заместить, высвободить что-то хорошее, и засевшее в темечке чудовище стало еще ближе к сознанию, чем было два года назад, но она дает отпор.
    2024, мистика и страхи, ставшие реальностью, 18+

    ECÂF - pictures

    цвет тела форума:

    ввести свой цвет:

    the wolf says auf

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » the wolf says auf » Волчьи партнёры » Kelmora. Hollow crown


    Kelmora. Hollow crown

    Сообщений 1 страница 11 из 11

    1

    https://forumstatic.ru/files/001b/e6/2d/10639.png

    0

    2

    ИНГРИД ВАНДАЛГАР ЖДЕТ НУ ОЧЕНЬ ВЕРНОГО ПАЛАДИНА

    https://i.imgur.com/zC7i3gd.gif https://i.imgur.com/4Z8VIMh.gif
    fabien frankel

    EIRIK // эйрик [эрик], 100+
    чародей // паладин // ex-lover&closest friend


    » на 1/8 южанин; прабабка эйрика - уроженка агры многие годы назад вышла замуж за чародея из нордхейма. от нее он унаследовал не только внешние черты, но и добрую часть темперамента, отличаясь от отца и деда. с детства чрезмерно напористому и экспрессивному мальчику часто приходилось выслушивать со стороны старших о том, что "настоящие" северяне - образец для подражания и не имеют права на ошибки; взрослые мужчины не принимали этих " отголосков южных земель" и делали все, чтобы выковать из мальчика достойного наследника севера. но, когда в двадцать пять у него "просыпаются" способности к магии, первое, что делает эйрик - бежит от ненавистной жизни на лианфир, где долгое время усердно обучается ее основам и развивает свои навыки. со временем в юноше становится меньше спеси, он учится принимать себя и свой "смешанный нрав", умело контролируя свою эмоциональность, и, развивая выдержку.

    » многие годы верен королевской семье и принцессе ингрид в частности, к которой был "приставлен" в качестве личного королевского паладина в 1192 году. полностью отдан "работе", считая ту своим истинным призванием, и почти не контактирует со своей семьей, предпочитая абстрагироваться даже от мыслей о ней, как от проказы.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

    очень многое мне хотелось бы отыграть как в прошлом, так и в будущем, где ингрид и эйрик могли бы, на удивление, быть в хороших отношениях, несмотря на титулы и странноватую историю   https://i.imgur.com/xhcS5lI.png приходите и я поведаю нам нашу драму

    стучитесь в лс или гостевой и мы можем обсудить вообще все, начиная от а и до я! я не требую постов каждый день, мне и одного в две недели вполне хватит; не настаиваю на вне форумном общении и не ограничиваю собой. прошу лишь не пропадать по-английски! имя не менябельно, так как упоминалось неоднократно. внешность мною чрезмерна любима, но если вас совсем не устраивает, то мы можем обсудить и это! не кусаюсь, ток если попросите  https://i.imgur.com/sYDj3ox.png

    при желании вовлечься в сюжет, вполне сможем договориться с амс - они у нас наичудеснейшие! к тому же эрик неоднократно мелькал вместе с ингрид в сюжетных квестах и был свидетелем всякого разного. приходите, я вас очень жду! все сделаем по кайфу и в лучших традициях)  https://i.imgur.com/aoy2o2P.png

    ПРОБНЫЙ ПОСТ:

    будешь сопротивляться?

    они будто становятся еще ближе, переплетаясь телами, однако их танец совсем не похож на те, что танцуют влюбленные в знаменательные дни; движения слишком резкие и отрывистые, лишены всякой нежности или любого другого «светлого» чувства. их пляс резкий, в какой – то степени дикий и отчетливо напоминал столкновение двух, столь разных по смыслу и содержанию, стихий. эрлебальд яркий и безумный; его улыбка словно оскал, а речи наполнены ядом, прожигающим все изнутри. вандалгар видный; он всегда был таким. притягивал к себе внимание, приковывая всеобщие взгляды. и даже здесь и сейчас, на их собственной свадьбе, умудрялся завладеть сердцем каждого из гостей, словно праведный принц, решивший завоевать неприступную принцессу своей теплой улыбкой. бред. ингрид ему не верила. совсем.

    тебе бы хотелось, чтобы я был к тебе неравнодушен?

    вздор. брехня. откровенная ложь. ей от него не нужно никаких обещаний, кроме того, что услышала пару часов назад, - твоей ненависти всегда хватало на нас двоих, – винигард вторит ему, улыбаясь, - пора ее немного остудить, -  отчего – то слова, брошенные в полушутливом тоне, проникают под кожу, и принцесса просто не видит другого выхода, как ответить так же, не давая никого конкретного ответа на этот провокационный вопрос. она снова улыбается и пытается не упасть, поспевая за слишком быстрым темпом. по правде, ей никогда не было наплевать на него. с самого детства эрлебальд вызывал слишком широкий спектр противоречивых чувств: сочувствие, интерес, досаду, гнев и даже легкое разочарование, но никогда не холодное безразличие, которое она испытывала к большему количеству своего окружения. вандалгар, в действительности, по своей натуре был многогранен, но ингрид никогда не скажет этого вслух, как и не признает, что чужой сбившийся голос и секундная грусть гулким стуком отозвались внутри, заставляя ослабить хватку и аккуратно спуститься вниз ладонью, провести по плечу. неосознанно; едва заметно и аккуратно, будто тело пыталось поддержать новоявленного мужа вместо нее, - я от своих слов не отказываюсь и клятв не нарушаю, – колкий комментарий про верность и уважение не злит, лишь отчасти напрягает. уважение? внимание? почет? кажется, будущее у них будет действительно занимательное, раз в одном простом танце им удается слишком многое друг о друге «почерпнуть»; раз давить на больные точки и столь филигранно играть становится интереснее и забавнее, чем годы противоречивых взглядов и попыток не озвучить собственное мнение, выйдя в открытую конфронтацию.

    издеваешься, – ингрид хочет его ударить, но вместо этого смеряет тяжелым взглядом, стоит вновь пуститься в пляс; кожа на шее горит. полыхает ярким пламенем, однако в этот раз, во славу медиалу, ей удается удержать собственное лицо от смущения. и так в этот вечер она подарила ему слишком много поводов для потех и услады, хватит.

    мой дорогой муж, - танец подходит к своему логичному концу и винигард все же решает поддаться; вступить в эту непонятную игру и просто наслаждаться тем, что будет. в конце концов, раз ей этого теперь не избежать, то плакать в стороне и топать ножкой от негодования точно не входило в планы, она не даст себе переиграть, -  не имеет никакого значения, – льнет словно невинная дева, что ищет защиты, соприкасаясь самыми интимными местами; плевать, что подумают отец и мать, как отреагируют другие. ингрид сжимает крепче переплетенные пальцы, а свободную руку перемещает на шею, стоит им остановиться с последним аккордом музыки, - то, чего я на самом деле хочу, – улыбается, а после – легкий поцелуй в уголок губ и поклон в сторону зрителей, прежде чем отойти к столу.

    сердце заходится, а перед глазами плывет, но винигард твердо стоит на ногах, ощущая, как вандлагр идет следом; чувствует, что тот ухмыляется, однако старается не обращать внимания, возвращаясь к столь вынужденным обязанностям: улыбается, принимает поздравления и даже высказывает незамысловатый пост в сторону семьи; выпивает бокал, а за ним еще один и еще. в какой – то момент будто бы теряется, и все же приходит в себя, когда старший брат аналогично отцу решает с ней станцевать. улыбка виллема успокаивающая, а шутки возвращают в детство; рядом с ним она наконец – то расслабляется и забывает, что в этот день захлопнулась ее золотая клетка, а вечер неумолимо близится к концу, что означало самую «важную» часть их брака. ингрид спокойно могла ему отказать; могла выставить за дверь и сказать, что после официальной части долг родителям уплачен и ни о чем другом не было и речи. понимала, что вандалгар, возможно, и не будет возражать, но точно не удержится от ушата колкостей и издевок, которые будет кидать последующие пару месяцев.
    нет.
    она ему не проиграет, но и не побежит, сломя голову вперед. будет осмотрительнее и осторожнее. попытается понять, чего он хочет сам и что ожидает.

    может так ей станет легче принять тот факт, что совместная ночь уже не кажется, чем – то столь отвратительно ужасным?

    убедитесь, чтобы на оставшийся вечер хватило вина, – принцесса улыбается, провожая родителей, до того, как обращается к одной из служанок, что крутилась все празднество вокруг их стола, - и может, что – то поесть? – не признается, что за вечер так почти ничего и не съела, да и вряд ли сможет, чего не скажешь о чародее, аппетит которого пугал. сколько он ест? ингрид пожимает руки тетушки, приобнимает вальтрауд и закатывает глаза в ответ на вздернутую бровь старшего брата. все знали, что они могли бы уйти раньше других, но винигард выжидает и не спешит. не предпринимает ничего явно сама, кроме как мелких указаний, - эрик, ты на сегодня свободен, – хочет добавить, что ей ничего не грозит. все в порядке и необходимости нет, когда на самом деле просто не хочет, чтобы в этот вечер он был рядом. страсти и любви, как таковой, между ними давно нет, но налет неловкости и смущения от того, что во время всего бракосочетания паладин стоял рядом с ней не покидал до сих пор.

    0

    3

    САБИНА АШ-ШАРИФ ЖДЕТ СВОЮ ПЕРВУЮ ЛЮБОВЬ

    https://64.media.tumblr.com/27df6b7fbb779c5464f7a6aa10b2a052/1b53ca831b1a924f-6f/s400x600/64cac76e8327a77dd9c49dfa13a4141194c41947.gifv https://64.media.tumblr.com/de3d3e2009c80356d3ebc640ee8b073d/1b53ca831b1a924f-1d/s400x600/10a1f1643f9ec8041f25baf83a5b749da014d980.gifv
    Dónal Finn

    ILMĀRS // ИЛМАР, 32-35
    человек // вор, мошенник, лжец и проходимец // первая любовь

    » родившийся третьим ребёнком в семье ольборгского лесничего, Илмар стал лишним ртом. Ещё в детстве он подружился с сыном барона Скурмира и страшно завидовал другу: его богатству, комфортной жизни, магическому дару;
    » когда Илмару исполнилось десять, его отдали в подмастерья краснодеревщику. Это было вариантом получше, нежели чем днями напролёт выделывать оленьи шкуры или собирать бруснику в густых лесах Алвита. И всё-таки Илмар быстро возненавидел запах лака, копившуюся в мастерской пыль и своего учителя. Да и особого таланта к ремеслу у него не обнаружилось;
    » в тринадцать, во время крупной ссоры, Илмар нехило так побил баронского сынка, своего лучшего друга. И сбежал, не желая терпеть розги, насмешки и бедную жизнь в родных краях;
    » добравшись до Рингенвальда, Илмар быстро нашёл уже новых друзей, шайку воров и карманников. Там его научили всему, и вот как раз-таки к искусству кражи душа Илмара легла сразу;
    » с семнадцати лет Илмар начал брать всё более рискованные и сложные заказы;
    » во время одного из таких мероприятий Илмар познакомился с моряком и поразился его удивительным механическим часам с астролябией. Такую игрушку можно было бы сбыть весьма выгодно. Но в тот раз не повезло;
    » пару лет спустя, попав на Лианфир, воля случая свела Илмара с автором тех самых часов — и сестрой моряка, Сабиной;
    » какого-то чёткого плана у Илмара не было: влезть в доверие, узнать, где хранятся часы и скрыться. А в итоге закрутился роман;
    » может, Илмар и правда что-то к Сабине чувствовал; по крайней мере, это было весело — и не слишком хлопотно. Гениальность ума компенсировалась полным непониманием системы работы социальных связей. И всё-таки Илмару было тяжело и непросто с Сабиной, к тому же, в какой-то момент его начало тяготить собственное враньё. А это уже было звоночком;
    » он задержался, поддавшись эмоциям, а после, набив сумку часами, исчез в ночи. И сам удивился, какое почувствовал облегчение;
    » эта кража осталась самой крупной в карьере Илмара — пока что. За механические часы на чёрном рынке он получил приличное состояние и несколько лет мог жить припеваючи, но предпочёл отправиться дальше в путь — душа вора жаждала новых свершений;
    » сейчас Илмар продолжает вести прежний образ жизни и всё ещё мечтает совершить «ограбление века». 


    ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

    Я черна как зола, ты белый как мел
    Так чего ты хотел — что ты всё же хотел?

    Илмар — первая любовь Сабины, и первое предательство. Это было глупо, нелепо и по-юношески ярко, в особенности для Сабины которая у нас в спектре РАС. Илмара можно вывести куда угодно по вашему желанию, а мне лично было бы интересно сыграть их новую встречу в настоящем времени, когда прошло уже больше десяти лет и воспоминания затёрлись — когда уже не осталось обид, но вот вы сидите рядом и понимаете, что, в общем-то, не слишком-то друг другу и нравитесь. (Не обещаю не подвесить за ногу заклинанием, но ничего криминального — заслужил).
    В остальном — я довольна контактная и сговорчивая, можем всё обсудить и подумать, куда и как вывести.

    ПРОБНЫЙ ПОСТ:

    Ей было легко и просто вспомнить черты его лица, утренние привычки, потрёпанные обложки любимых стихотворных сборников, в каких выражениях он читал каждый. Сабина никогда ничего не забывала — моменты жизни ясно и чётко отпечатывались в её памяти в мельчайших деталях. Это помогало в учёбе — на грозные увесистые талмуды она тратила часы вместо дней, в отличие от прочих юных чародеев, но, как дело доходило до бывших любовников, талант оборачивался против хозяйки. Сабина часто слышала поговорки о том, что время лечит и стирает образы, успевшие стать родными. Спустя год ты забываешь их голоса, цвет глаз, походку, а через пять лет они маячат размытым фантомом, съеденным небом мороком. В таком изъяне ума была своя особая прелесть, недоступная ей. Сабина могла без заминки перечислить в точной последовательности блюда, что Роланд заказывал на обед в портовом кабаке Дамани, или как Зейн, бахвалясь и игриво покачивая шамширом, подначивал эйсгартского друга на дуэль. Но забыть не могла. Пески времени оказались к ней беспощадны.

    На лбу у Роланда появилось больше морщин. Тогда, давно, Сабина познакомилась с жаждущим подвигов молодым рыцарем, а теперь на неё избегал смотреть страж — внимательный и напряжённый, готовый встретить опасность за кустом дёрена у поворота. Он не стал здороваться, и Сабина сочла это допустимым. Ничто не обязывало его отнестись к ней с теплом — или же с добрым расположением.

    И всё-таки жизнь столкнула их вновь у нетанунского леса.

    — О чём говорит господин Монтанье? — требовательным тоном обратилась Сабина к господину Жальдошу. Палантин, скупо расшитый простым морским узором, покоился на плечах. — Вы солгали?

    Господин Жальдош выгнул правую бровь, затем — левую, а после насупился. Слова чародейки его задели.

    — Что за вздор, госпожа! Какая цветастая чушь, вопиющие обвинения. Вы оба были приглашены нашей гостеприимной Деревней, — и он демонстративно развёл руками, описывая круг, — помочь нам справиться с горестными злосчастиями. А именно — лесной скотиной и бляд... гнусными ворами. О, Рональд, вы даже не подозреваете, с чем мы столкнулись! Помяните слова старого стеклодела — без чародеев здесь не обойтись. А мы, несчастные жертвы, вдвойне тратимся... Последние гроши отдаём за спокойный сон...

    Господин Жальдош выудил из-за пазухи мятый платок и промокнул блестящий от пота лоб. Сабина переминалась с ноги на ногу. Всё это решительно ей не нравилось. Она приехала сюда по приглашению старых друзей отца, корабелов Бекешей, обеспечить безопасность вальдгласу и хрусталю за приличную плату. В походной сумке покоились ждущие своего часа чертежи для ловушек, которые ей уже не терпелось опробовать. Речи о капкане для тёмных душ в письме не было. Господин Жальдош словно прочёл её мысли.

    — И я вам писал, — беззлобно, но весьма настойчиво нажал он, — что вас будет ожидать один нюанс, сущий пустяк — проблемка, с которой без вас нам ну никак не справиться.

    Сабина могла процитировать ту приписку по памяти. Господин Жальдош не врал. В ней он действительно в пространных и затейливых фразах упоминал некое препятствие, которое, быть может, пробудит интерес в госпоже. Что-то в его голосе настораживало — в таких тонах к Сабине обращался наставник, когда задавал особенно хитроумную загадку.

    — Ну же, — господин Жальдош хлопнул в ладоши. — Наш почётный гость прав! Хватит попусту оставлять муравьиные следы. Вам надо поговорить с Вилмошем... он видел всего поболе. Его мать, должно быть, поставила кофейник. Игбоорский кофе с бычьей кровью! Есть ли лакомство лучше для бесед? Но, — господин Жальдош перешёл на шёпот, — не будьте строги с Вилмошем. Малёк чего только не натерпелся. Такая тяжесть на сердце. В путь!

    Справиться его с напором возможным не представлялось. К стоявшему у колодца дома господин Жальдош зашагал бодро, насвистывая известную маруанскую народную песенку — что-то о моряках, русалках, пучине и несчастной любви. Хабаш страшно любил бормотать этот незатейливый мотив под нос. Плащ волочился по мокрой от росы траве, везде попадались коряги и недозрелые жёлуди. Неприлично было вот так вот идти и молчать, поэтому Сабина спешно вспомнила все материнские советы о ведении светских бесед.

    — Ты постарел, — обратилась она к Роланду.

    Впрочем, они все старели.

    0

    4

    РИЗАНД ИЩЕТ СВОЮ КОМАНДУ

    КОМАНДА «ЧЕШУИ СИРЕНЫ»
    «Чешуя сирены» не состоит во флоте ни одного из государств, не перевозит торговые грузы и не принадлежит богатому вельможе. Её команда готова за нескромную плату решить любой вопрос: доставить ценный груз на край света или вывезти шпиона из осажденного города. Если хвост морского змея обвивает корабль, экипаж «Сирены» и бровью не ведет, они знают, что это на борт возвращается капитан. Ризанд может шагнуть в море и вернуться через несколько дней, так что у старпома корабля обязанностей хватает. Команда «Сирены» — пестрое сборище из бастардов, сирот, сбежавших невест и всех неприкаянных, кто нигде больше не нашел себе места. За время совместного плавания они успели стать друг для друга семьей, но скорее проглотят языки, чем признаются в этом.

    https://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/24/366460.gif
    zach mcgowan

    ГЕЙБ, 41
    человек // старший помощник, первый заместитель капитана

    поднялся на борт

    » Ризанд подобрал его босоногим мальчишкой в маруанском порту, практически спас от голодной смерти. Гейб вырос на «Чешуе сирены» и прошел весь путь от юнги до первого помощника;
    » Не привык к жизни на суше и не любит по долгу засиживаться в портах, зато в море умеет практически все: отлично плавает, виртуозно ругается;
    » Суров и строг, в команде славится своим черным юмором. Не церемонится с подчиненными, но умеет завоевать авторитет. Один из немногих, кто смело спорит с капитаном (с этим можно и пореже, Гейб);
    » Горд, вспыльчив, не раз ввязывался в кабацкие драки;
    » Питает чувства к Лорелее, но ничего с этим не делает.

    https://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/24/481257.gif
    gemma chan

    ЛОРЕЛЕЯ, 87
    чародейка // штатный чародей «чешуи сирены»

    поднялась на борт

    » Незаконнорожденная дочь сонмунского посла в Нордхейме. Всегда чувствовала себя чужой в родной стране и старалась быть как можно более незаметной;
    » После появления магических способностей отправилась учиться на Лианфир. Лучше всего обращается с потоками воды и воздуха. Со времени ученичества привыкла носить светлые одежды и придерживается привычки до сих пор, даже в море;
    » Много путешествовала, но нигде не приживалась. На «Сирене» оказалась случайно и не планировала оставаться надолго, но уже десять лет укрывает корабль от бурь и латает команде раны;
    » Спокойна, немногословна, привыкла от всех держаться в стороне.

    https://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/24/177877.gif
    jenna coleman

    БЬЯНКА, 29
    человек// парламентер

    » Выросла в тенобийском борделе. Сперва помогала с уборкой и шитьем, с шестнадцати лет отрабатывала долг, обслуживая клиентов. Откладывала все заработанное, но отпускать её не спешили;
    » Когда её послали шпионить за Ризандом, предпочла заключить с ним сделку: Бьянка во всем призналась, он покрыл остаток её долга. Могла бы скрыться в любом направлении, но вместо этого осталась на «Чешуе сирены»;
    » Помогает команде с теми задачами, где требуется женское обаяние. Умна, дипломатична и прекрасно разбирается в людях. В плавании дел для нее обычно нет, но иногда по доброте душевной штопает порванные рубашки;
    » Работу в борделе ненавидит всей душой, но прошлого не стыдится;
    » Покрикивает на команду, чтобы не смели при ней браниться (хотя сама при случае может ввернуть словечко). Не считает шторм уважаемой причиной, чтобы не расчесываться или носить мятое платье.

    https://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/24/686168.gif
    calahan skogman

    ФРЕДЕРИК, 28
    человек // штурман

    » Родился в семье ардуейенского вельможи: строгий отец, набожная мать, идеалы семьи и верности. Воспитывался в строгости, грезил о морской или военной карьере;
    » Жил добропорядочным человеком и даже нашел очаровательную невесту, но все кончилось, когда его подставили. Невеста его бросила, а Фредерику пришлось называться чужим именем и бежать из города;
    » Не планировал служить на «Сирене» с какими-то контрабандистами, но так уж вышло. Честный моряк и хороший навигатор, но многие в команде все равно косятся на него с сомнением;
    » Здорово раздражает Ризанда своим занудством;
    » Неровно дышит к Бьянке, но не понимает, как относиться к её прежней работе. Опасается собственных чувств: вечно говорит в её присутствии что-то не то и зарабатывает сердитый взгляд.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
    Имена заменяемы, внешности обсуждаемы  https://i.imgur.com/uEZaD4G.png Хочу видеть команду разных людей, которые по-своему друг друга раздражают, но все равно остаются вместе. В саму заявку вбросил только общую канву, но на всех у меня завалялись хедканоны, которыми буду рад поделиться. Если у вас есть другие концепты на потенциальных членов команды, от юнги до кока, приходите шептаться https://i.imgur.com/xkKlpcT.gif

    ПРОБНЫЙ ПОСТ:

    [indent] Этот дом пусть и не такой большой, но похож на тот, в котором вырос Хафиз: высокие потолки, резные колонны, пестрая мозаика на стенах и окна с цветным стеклом. Во внутреннем дворике, в тени кипарисов — широкий хаус с прохладной водой. Чтобы снять особняк, ушла впечатляющая сумма, но чего не сделаешь, чтобы пустить пыль в глаза.

    [indent] Здесь все утопает в знакомой агрской роскоши — яркой, безмерной, нарочито великолепной. Хафиз лениво осматривает комнату, отведенную под его кабинет. Массивный деревянный стол, вазы с фруктами, ароматические смеси, от которых у непривычного человека разболится голова. Пол устилает огромный ковер с вышитой на нем золотой лошадью, бессменным символом Джалесара. Похожий когда-то лежал в отцовской библиотеке. Маленьким Хафиз не раз засыпал за книгой, уткнувшись носом в мягкий ворс, и тогда Али, слуга их семьи, подхватывал его на руки и относил в спальню — молодому господину не пристало спать на полу. Эти воспоминания так стары, что Хафиз не уверен в их правдивости. Может, это игра воображения.

    [indent] Нет, родной Джалесар Хафиз помнит другим. Когда он был здесь в последний раз, то жил отнюдь не во дворце, а в пыльном переулке, что в двух улицах от центрального рынка, и домом его были два рассохшихся деревянных ящика, а одеялом — холщовый мешок. Сколько бы лет ни прошло, он помнит это: палящий зной дня, пронизывающий холод ночи, голод, от которого скручивает внутренности. А еще взгляды прохожих: в лучшем случае равнодушные, в худшем — внимательные и жадные, ищущие, как бы нажиться на маленьком оборванце. Хафиз в Джалесаре уже неделю (впервые с тех пор, как оставил его в детстве), но еще даже близко не приближался к тем трущобам, где когда-то жил. Его место там, должно быть, заняли другие дети, и внимание господина в дорогой чистой одежде никого из них не обрадует. Кто-то назовет это трусостью, но Хафизу все равно. Он купец, а не воин, и не мыслит подобными категориями.

    [indent] В Джалесар его привели дела, а не сентиментальность. Вместе с ним морем из Тенобии прибыли кувшины оливкового масла — драгоценный груз по нынешним временам. Год выдался засушливым, цены на масло взлетели немилосердно, но Хафизу это сыграло на руку — о покупке товара он договорился заранее и теперь только подсчитывал прибыль. Это не говоря уже о том, сколько он выручит за другие, менее габаритные вещицы, привезенные из Эйсгарта. Уже утром пройдет сделка, и с нее Хафиз выйдет весьма состоятельным человеком.

    [indent] Ему бы радоваться, но Хафиз вышагивает по своему кабинету, сосредоточенный и хмурый, и старается понять, что может пойти не так. Нехорошее предчувствие щекочет грудную клетку. В детстве он считал подобные чувства интуицией, пока наставница не подсказала более подходящее слово — талант. А Хафиз не дурак, чтобы пренебрегать талантами. Прежде чем пойти спать, он еще раз пробегает глазами по документам сделки, которые читал уже сотню раз, сверяет формулировки и цифры. С бумагами сложностей быть не должно, а если все же возникнут — то так Хафизу и надо.

    [indent] Он задумчиво чистит персик — десертный нож срезает бархатистую кожицу, разбрызгивая сок. Чего еще следует опасаться? Грубой силы? Пожалуй, завтра на сделку он захватит с собой дополнительного охранника, и пусть добрые агрские торговцы не держат на него зла за излишнюю осторожность. От этой мысли должно стать легче, но почему-то не становится.

    [indent] — Проклятье, — бормочет Хафиз, массируя переносицу не запачканной в соке рукой. Он волнуется так, будто прежде не заключал сделок. Наивность и глупость, каким не место в мире больших денег. Может быть, это и не талант шепчет ему предупреждение, а всего лишь детский страх перед родным городом. Здесь он чувствует себя не взрослым человеком, каким успел стать стал, а босым беспризорником. Впрочем, едва ли что-то на свете заставит его признаться в этом — даже самому себе.

    [indent] Он цепляет кончиком ножа мякоть персика и отправляет в рот. Сладкий. Все-таки Хафиз скучал по родным краям.

    0

    5

    МОРДЕКАЙ ЖДЕТ СВОЙ ОТРЯД МЕСТИ

    "Погибель Гарпии"
    Месть — лучший мотиватор. Жажда наживы — лучшая приманка. Общая цель — лучший клей.

    Раук, Коготь четвертого крыла Гарпий, по долгу службы должен отыскивать в организации предателей, неблагонадежных исполнителей и просто ненужный мусор, а затем ликвидировать их. Это случилось с чародеем Мордекаем, постоянным партнером Гарпий, это случилось с Красной Уинной, самым смертоносным клинком Эйсгарта, и это случилось с десятками, если не сотнями, других людей. Только вот Коготь не предусмотрел, что если оставляешь за собой гору недобитых "предателей", они могут выжить и объединиться с одной простой целью — отомстить.

    Представленные ниже персонажи так или иначе столкнулись с жестокостью Раука. Многим из них он испортил жизнь. А затем их нашел Мордекай и собрал в один разношерстный, но крайне смертоносный отряд, несущий погибель одной конкретной гарпии.

    https://i.imgur.com/RCKBsFC.gif
    Amber Midthunder

    MARU // МАРУ, 25+
    оборотень // охотница

    свободна;

    » Мару — оборотень из клана, члены которого проводят больше времени в форме зверей, нежели людей. Они ценят единение с природой, редко выходят в люди и ведут обособленный образ жизни. Сама она принимает форму лисы.
    » Раук убил ее родную сестру на охоте — загнал вместе со своими помощниками. Мару чудом удалось скрыться от преследования и зализать раны. Но она прекрасно запомнила его запах и поклялась отомстить за сестру во что бы то ни стало.
    »  Мару наткнулась на Мордекая и Уинну не случайно: она почуяла запах Раука. Но узнав, что они преследуют одну и ту же цель, решила присоединиться к их походу, став первым пополнением "Погибели Гарпии".
    » Имеет звериные повадки, не привыкла к человеческому обществу и "цивилизации". Прекрасная охотница и следопыт.

    https://i.imgur.com/RYXsqA3.gif
    Alexander Skarsgard

    TRICKSTER // ШУТНИК, 40+
    человек // разбойник

    свободен;

    » Шутник — разбойник родом из Нордхейма. Сколько себя помнит, Шутник убивал людей ради кого-то или чего-то другого, будь то знатный лорд, глава отряда перед набегом или пригоршня звонких монет. Шутнику не знакомо чувство стыда, он не придерживается правил честного боя и говорит все, что думает. Благо, думает он редко.
    » Шутник убил кого-то из знатных лордов Нордхейма, и потому был вынужден бежать от преследования в Эйсгарт. Прилежно пытался найти честную работу, но не получилось. Пришлось возвращаться к тому, что он умеет лучше всего — к убийствам.
    » Выполнял работу для Гарпий в составе группы незнакомцев. Вместо награды получил удар копьем в бедро от одного из них. Избив до полусмерти и допросив каждого "товарища", Шутник выяснил, кто отдал приказ избавиться от него по завершению задания. Им оказался Коготь по имени Раук.
    » Шутником его прозвал Мордекай за хмурый вид и отсутствие чувства юмора. Своего настоящего имени Шутник не называет, говорит называть его "как хотите".

    https://i.imgur.com/Xrgjcor.gif
    Justice Smith

    SOLENNAR // СОЛЕННАР, 24
    чародей // странствующий чародей

    свободен;

    » Сол — единственный в "Погибели Гарпии", кому Раук не переходил дорогу. В отряд он попал по воле случая: попался в засаду Братства Истины и был пойман, но поблизости оказался отряд Мордекая и освободил парнишку.
    » Случайно сжег родной дом вместе со своими родителями, с тех пор скитается по Эйсгарту. Путешествует с "Погибелью", надеясь стать учеником Мордекая и постичь все тонкости чародейского искусства.
    » Единственный, кому удается вытянуть полноценные предложения из Мару. Добрый и мечтательный, но в то же время амбициозный и готовый отказаться от идеалов ради богатства и славы. Влюблен в Розу, и она прекрасно об этом знает.

    https://i.imgur.com/TmtV1KU.gif
    Sonoya Mizuno

    ROSE // РОЗА, ~30
    человек // информатор, шпионка

    свободна;

    » Роза многие годы работала с Гарпиями. Она была их ушами, глазами и всем, что от нее требовали Когти. Она соблазняла, втиралась в доверие, обманывала, убивала, но всегда добивалась цели. До тех пор, пока не стала знать слишком много.
    » Раук посчитал, что Розу слишком опасно оставлять в живых с той информацией, которой она обладала. Он приказал убить ее, но не рассчитал, что она прознает о приказе раньше того, как его успеют исполнить.
    » В "Погибели Гарпии" отвечает за финансовые операции, находит полезных для дела людей, выискивает любые следы Раука и людей, способных привести отряд к главной цели. Именно она свела отряд с Шутником, Шэй и Клэем.
    » Умна, хитра, амбициозна. Знает цену и себе, и другим. Никогда не совершает поступков, не обдумав все возможные последствия. 

    https://i.imgur.com/eGtFH6L.gif
    Maisie Williams

    SHAE // ШЭЙ, 21
    человек // воровка

    свободна;

    » Шэй очень рано научилась воровать — только так она могла прокормить и себя, и брата. Она начинала с фруктов на рынке, но шли годы, и аппетиты Шэй росли. Однажды она украла кошель у проходящего мимо мужчины, а он оказался Когтем Гарпий — чародеем, которому совершенно не стоит переходить дорогу.
    » Но Шэй повезло. Ее ловкость впечатлила Раука, того самого человека, у которого она украла кошель. Он предложил ей не растрачивать таланты зря и пригласил ее в ряды Гарпий. Шэй согласилась, но только при одном условии — с ней возьмут еще и ее брата, Клэя.
    » Многие годы спустя Клэй убил очень важного для Раука человека и был приговорен к смерти. Шэй, хоть и была верна Гарпиям, не могла этого допустить и сбежала вместе с братом.
    » В "Погибели Гарпии" видит шанс спастись от преследования и, куда важнее, спасти от него брата, поэтому полностью прикладывает все свои навыки в успех их похода.
    » Ловкая и способная. Сможет взломать любой замок и пробраться даже на самую охраняемую территорию.

    https://i.imgur.com/qNOG0PO.gif
    Joseph Dempsie

    CLAE // КЛЭЙ, 22
    человек // вышибала

    свободен;

    » Клэй, в отличие от своей сестры Шэй, презирает скрытность, предпочитая ей старое доброе лобовое столкновение. Эта философия пронизывает все сферы его жизни. Клэй простой как пробка, прямой как клинок меча и смертоносный как сама Мора.
    » Уже будучи подростком служил грубой силой Гарпий — выбивал долги, ломал кости, выступал пугалкой. При этом не испытывал к этой работе никакого энтузиазма, и оставался среди Гарпий лишь для того, чтобы защищать младшую сестру.
    » Будучи человеком прямым и вспыльчивым, часто втягивался в конфликты. В ходе одного из таких конфликтов случайно убил ближайшего соратника Раука, Когтя четвертого крыла, и оказался в немилости Гарпий.
    » Устал от грязной работы, но согласился принять зову Мордекая и убить Раука. Просто для того, чтобы обеспечить себе и сестре будущее, свободное от преследования.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНО: если вам показалось, что это что-то вроде ганзы Геральта, то вам не показалось. Это буквально шайка совершенно разных персонажей с крайне сомнительной целью и долгой дорогой впереди. Вы смело можете менять внешности, имена, детали истории и прочие вещи — это лишь примерный ориентир и то, как я вижу этих ребят.
    Планируется игра в сомнительное братство, попытки найти общий язык и стать чем-то вроде дисфункциональной семьи, которая начинала как кучка незнакомцев, а закончила как самые близкие люди на всей Кельморе. Смело прибегайте ко мне с любыми вопросами, мыслями, идеями и прочими приятными вещами — все обсудим, все порешаем. с:

    ПРОБНЫЙ ПОСТ:

    Влажный эйсгартский июнь осточертел Мордекаю еще тогда, когда он о нем услышал. Услышал он о нем лет восемьдесят назад, и с тех самых пор и пытался забыть. Безуспешно. Помятая тяжелыми каплями зелень, избитый градом скот, вечно сгорбленные жители этого богами забытого королевства — все это вызывало у чародея желание закопаться как можно глубже, выпить как можно больше алкоголя и облапать как можно больше фигуристых девиц. Желательно, не лившись при этом обеих рук.

    Мордекай перевел взгляд на Уинну и поежился, словно та вот-вот услышит его мысли и схватится за клинок. Впрочем, он был почти уверен, что такие магические фокусы не входили в арсенал его спутницы. И это “почти” не давало ему расслабиться точно так же, как холодный ветер, полоскавший лицо грязными каплями июньского дождя.

    Именно поэтому, когда на горизонте замаячил приветливый свет дорожной лампы местного трактира, Мордекай не сдержал радостного смешка.

    — Смотри-ка, Уинна. Сразу навевает теплые воспоминания о родительском доме, а? Все эти ужины с матушкой при потусших свечах, мягкое, едва ли прожарившееся мясо мистера Хрюнделя… — какое-то время на лице чародея царствовала теплая, чуть ли не мечтательная улыбка, но затем ее вдруг накрыла хмурая тень. Он покосился на спутницу, понимая, что привычно взболтнул лишнего, и быстро прокашлялся. — А впрочем, забудь. Мы почти на месте.

    Оставив коней на привязи, Мордекай не без труда толкнул массивную деревянную дверь трактира, и царившая внутри атмосфера праздника захватила его с головой. Бесчисленная толпа одновременно пьяных и полупьяных людей кружилась в хаотичных танцах, бодрая, веселая музыка отскакивала от деревянных стен широкого помещения и только две совершенно разные фигуры на высоких стульях во главе четырех выставленных рядом столов отличались от других — жених и невеста. Или, быть может, уже муж и жена.

    Тонкая, светловолосая девчушка лет семнадцати с известным Мордекаю видом угасающей любви к жизни в глазах и глупый, неприятного вида рыжий боров трижды старше своей невесты.

    Вошедшие на этот праздник жизни Мордекай и Уинна, пересекшие грязную дорогу в глубинке Эйсгарта под проливным дождем, выглядели как пришельцы из другого мира или самые настоящие монстры, из-за которых кто-то в толпе вот-вот призовет на помощь сильдов.

    Как только они вошли, вся эта толпа, наповинавшая скорее бурную вспенившуюся реку, чем сборище обычных людей, резко остановилась и перевела взгляд, все еще коллективный и оттого довольно страшный, на новых гостей.

    Нависла неловкая пауза. Мордекай посмотрел на Уинну, выражая полнейшее изумление, а затем неуверенно взял крупную кружку с медовухой у смотревшего на него старика и, что было сил, закричал:

    — За молодоженов!

    Толпа радостно подхватила заданное настроение и радостно заверещала, безмолвно принимая гостей в их чудное общество.

    — Меня об этом не предупреждали, — начал оправдываться Мордекай перед Уинной, как только отвел ее в более тихий угол трясущегося от танцев трактира на вынужденное совещание. — Связной клялся, что Волдред точно будет здесь именно сегодня. Говорил, что ублюдка будет легко разговорить, ведь он окажется в приятном расположении духа. И теперь я понимаю, откуда была эта уверенность.

    Чародей кивнул в сторону только что рыгнувшего в бокал молодожена и скривился.

    — Знакомься — Волдред. Информатор Гарпий собственной персоной.

    0

    6

    ГИЛЬЕРМЕ ИЩЕТ СВОЮ НАСТАВНИЦУ

    í tokuni // eivør
    https://i.imgur.com/4eL5NAT.gif https://i.imgur.com/s7l2BQp.gif
    Kelly Reilly

    EIVOR // АЙВЕР, ± 95
    сильд // путешественница, охотница на монстров // наставница

    [indent] Она родилась на севере, где холодные ветры выдувают все тепло очага и замораживают сердца. Имя дала мать, и только она называла ее правильно — Айвёр, словно гул в печной трубе во время бури, словно медвежий зов или последний хриплый звук из уст умирающего в чахотке отца.
    [indent] Она почти умерла, когда в восемь лет провалилась под лед и хлебнула тяжелой воды, но крепкая рука вовремя оказавшегося поблизости путешествующего мага вытянула девочку с огненными волосами на поверхность и подарила второй шанс. Это знакомство определило будущее: в благодарность ее матерью их дом был объявлен желанным пристанищем для спасителя в любой день и час, чем тот чародей пользовался в будущем не раз, а однажды и вовсе предложил забрать Айвер с собой и обучать ее недавно проснувшейся магии. Айя не хотела покидать родную деревню, но и жизнь с новым-очередным отчимом становилась день ото дня только хуже, поэтому девушка соглашается.
    [indent] Она познала вкус жизни на Лианфире, раскрыв свой магический потенциал и талант Укрепителя, научившись улыбаться и впервые влюбившись. Прошлое впорхнуло в ее жизнь с горьким письмом, рассказавшим, что ее семьи больше нет. Север больше не ждет ее.
    [indent] Она долгие годы путешествует по Кельморе и ищет себе места. В какой-то момент надолго закрепляется в качестве спутника сильда, а когда его не стало, принимает решение пройти ритуал — Айвер так много видела, что была уверена — эта жизнь для нее.

    [indent] Ее первый подопечный не справился с испытанием и был отправлен на Синдар.
    [indent] Ее вторым подопечным стал Гильерме, южный мальчишка, так долго сопротивляющийся самому себе. Восемь лет он следует за Айвер, смеется за двоих и напоминает, что жизнь все еще теплится где-то внутри женщины с веснушчатым лицом, поцелованным скупым северным солнцем. Он становится для Айи тем непоседливым младшим братом, за которым всегда нужен глаз да глаз, и эта связь не рвется даже спустя годы. Весной 1247 года от де Борхи приходит весточка, что в его родной Агре творятся странные дела и для сильдов есть работа. Но так ли нужна ей далекая южная страна, если в родном Нордхейме разгорается война, а в редкий визит на север девочка с рыжими волосами кладет ей голову на колени и просит рассказать о приключениях?

    ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
    [indent] ♦ Несколько лет назад Айвер родила дочь (историю с ее отцом вы вольны выбирать сами, как и возраст дочери, который на данный момент может быть под 18 лет), но даже тогда не оставила свой пост странствующего сильда. Она отдала ребенка на воспитание в одну из нордхеймских семей, временами приезжая, чтобы проверить девочку и хотя бы несколько дней пожить той жизнью, которой у нее никогда не будет. Есть два варианта: либо ребенок знает, что Айве — ее мать, либо это остается тайной.
    [indent] ♦ События, упоминаемые в письме от Гильерме, — нападение собумов на заседание Совета Агры в Ин-Аменасе (см. подробнее хронологию сюжета от 14 апреля). При желании можно будет участвовать как в южных квестах и развивать ветку сильда, так и в северных, оставшись в Нордхейме из-за начавшейся войны с Эйсгартом и став частью ее, найти покровителей и т.д.
    [indent] ♦ Внешность можно сменить при желании. Как и факты биографии Айве, так как готов отдать эту прекрасную женщину в Ваши заботливые руки, чтобы Вы подарили ей интересную жизнь  https://i.imgur.com/uEZaD4G.png 

    ПРОБНЫЙ ПОСТ:

    [indent] Агра была такой же, какой он помнил ее с детства. Агра больше не была такой же, какой он помнил ее. Гильерме не понимал, где проходит эта грань между воспоминаниями, ожиданиями и явью. Солнце все так же ярко слепит в глаза и оставляет жаркие поцелуи на щеках, громкий и пестрый южный базар живет своей жизнью, вести с северных земель долетают до сюда с ветром только слухами, словами и перешепотом.
    [indent]  Как и другие, златоокий слышит вести о войне Нордхейма и Эйсгарта, лишь украдкой бросает взгляд на Гретхен — ему безразлично, ее же реакция должна быть иной. Едва ли у него есть право удерживать чародейку рядом с собой, но если бы она решила вернуться с первым же кораблем, то почувствовал бы себя одиноко. Возвращение домой спустя столько десятилетий было важным для Гиля, ему хотелось делиться этим хотя бы с кем-то. Его глаз горел, внутри трепетало, как у предвкушающего любимую сладость ребенка, хотелось показать Гретхен все, что когда-то было частью его детства.
    [indent]  В один из вечеров он позволил себе сесть за игральный стол, и боги были благосклонны — тяжелые монеты упали в поясной мешок, но тяготили его не так долго. Желая предстать перед своими соотечественниками в выгодном свете, де Борха ведется на ткань цвета шафрана и покупает новый костюм на агрский манер. Кошель снова пуст, но мужчина путает растопыренную пятерню в кудрявых волосах и беспечно пожимает плечами. Что легко приходит, точно так же и уходит. Банкирский сын разучился держаться за вещи, ведь смерти все равно какое у тебя имущество за плечами. Если есть возможность — бери, трать, приобретай, живи!
    [indent]  Но людской шепот упоминает не только войну двух новоиспеченных королей. Даже перебирая и вертя в руках безделушки на базаре, острый охотничий слух ловит упоминание о напастях самой Агры. Чуть наклоненная в сторону голова, сверкнувшая жемчужная серьга, задевшая высокий воротник, вздох ветра, донесший четкий голос — и Гильерме узнает, что в его родных землях активны собумы. Не самая приятная тварь, с которыми приходится работать сильдам. Хотя… есть ли в их работе что-то приятное?
    [indent]  Очарование шумного Ин-Аменаса отходит на второй план. Де Борха больше не торгуется за пару яблок с торговкой, а будто бы невзначай расспрашивает в таверне о происшествиях, соизмеряет услышанное, задумчиво касается пальцами навершия камы, закрепленной за поясом. Гиль хочет посоветоваться с Гретхен, стоит ли впутываться в новую авантюру. Как сильду — само собой. Но ему ранее лично не доводилось иметь дело с собумами, лишь в книгах и рассказах наставницы. Ошибки и самонадеянность могут дорого стоить. Опять же боги решают за него — в срочном порядке собирается Совет, куда помимо всего прочего зовут и златооких, до кого рука дотянулась. Рука же Гильерме тянется до Гретхен, которую он берет с собой.
    [indent]  Переступая через порог зала, весь осторожен и напряжен, как натянутая струна домры. Держится в стороне от остальных, чувствуя себя не очень уютно в обществе высоких чинов. Темным взглядом оглядывается вокруг, чуть склоняет голову в молчаливом приветственном жесте, когда встречается глазами с Гретой, кивает Аалии, щурится на джалесарского советника, не понимая и не принимая его позицию. Есть большое желание вмешаться и на равных вступить в спор, но приходится сдерживаться — не такой уж и плохой из него охотник на монстров, да не той величины и опыта.
    [indent]  Легкая рябь первой прошла по воде в стакане, который стоял перед сильдом. Его пальцы, перестукивающие веером по столу, замерли в воздухе, а взгляд застыл. Дрожь нарастала и уже передавалась всему. Гильерме вскочил со своего места, не глядя рукой оттеснив Гретхен к стене, а сам выглянул в окно. Город готовился к празднику, но едва ли происходящее было частью торжества.
    [indent]  Он оборачивается к собравшимся, слыша громкие звуки и понимая, что самые важные события происходят в зале, в котором так много народу. Он не спускает глаз с ближайшей к нему твари, рука сама тянется к кинжалу, достает его и держит иглистым лезвием вниз, готовая в любой момент для размаха и удара.
    [indent]  — Гретхен? — ему некогда искать ее взглядом, но нужно удостовериться, что она рядом.

    0

    7

    АСТРИД ИЩЕТ ГЕРОЕВ СВОЕГО НОРДХЕЙМСКОГО СЕРИАЛА

    BARONS OF THE NORTH
    или дикий ангел по-нордски

    https://i.imgur.com/BTdktgD.gif
    Clive Standen

    OLAF «ULLE» LUNDQVIST // ОЛАФ «УЛЛЕ» ЛУНДКВИСТ, 38
    человек // лорд Эстерсунда, наследник барона

    https://i.imgur.com/IqY3UDi.gif
    Mark Rowley

    JOHAN LUNDQVIST // ЮХАН ЛУНДКВИСТ, 38
    чародей с Талантом Укрепителя// лорд Эстерсунда

    свободен

    » Олаф — старший из двух двойняшек, первенец барона Эстерсунда. Их с братом разделили девять минут, и эти же девять минут даровали Олафу титул и статус преемника;
    » всю жизнь они с Юханом соревновались — на тренировках, охоте, шуточных сражениях, бесконечных уроках географии. Юхан никогда не обращался к нему иначе, кроме как Улле, подчёркивая: брат для него — не только лучший друг, но и соперник не самый серьёзный;
    » Улле мечтал унаследовать дар отца, и, провожая Юхана на Лианфир, сцеплял зубы — ещё немного, вот-вот, совсем чуть-чуть, и он отправится постигать таинственные азы магии, обставляя брата. Но время шло и ничего не менялось. Улле пришлось смириться со своей человеческой природой. Пускай ему не довелось плести узоры, он был наследником истинным;
    » Улле завидовал Юхану, Юхан — Улле. Им было суждено стать немезидой друг для друга. И всё-таки никто не мог понять братьев лучше, чем они сами;
    » осознавая, что, возможно, никогда он бароном не станет и не дождётся смерти отца, Улле принялся строить военную карьеру. Он метил на место заместителя главнокомандующего по вопросам флота, попав под протекторат нынешнего. Семейное корабельное дело пришлось как нельзя кстати;
    » не смог отправиться на поиски младшей сестры Эльзы, сбежавшей из-под венца — третья беременность горячо любимой жены Улле протекала тяжело, а напряжённая обстановка между Нордхеймом и Эйсгартом требовала его постоянного присутствия при дворе;
    » вместе с братом не раз принимал участие в подпольных хальбийских боях.

    свободен

    » младший из двух двойняшек. Родись Юхан на девять минут раньше Улле, то смог бы претендовать на титул барона Эстерсунда;
    » обида на судьбу и чувство жестокой несправедливости преследовали Юхана с детства. Всегда он был вторых ролях, но не собирался уступать брату. Они никогда не переставали соревноваться — будь то тренировки, охота, шуточные сражения на ярмарочных балаганах, скучные занятия у нанятых учителей. Никогда Юхан не называл Улле полным именем, вдоволь наслаждаясь гневом брата;
    » отправившись на Лианфир, постигать таинства чародейства, Юхан впервые остался без Улле. Но здесь их пути разошлись: как Юхан того ни ждал (и в чём сам себе не признавался), магический дар у Улле не проснулся. А, значит, он мог и не дожить до светлого дня, когда ему перешёл бы заветный титул;
    » на острове у Юхана обнаружился Талант Укрепителя. Тогда-то впервые ему и закрались мысли: а что, если он изберёт путь сильда? Жить в ожидании смерти брата, захлёбываться в жажде прибрать к рукам титул, ему не предназначенный — это было ниже достоинства Юхана. Была и ещё одна причина: он не желал мириться с мыслью, что однажды проснётся в мире без своего главного соперника и друга;
    » вернувшись в родное баронство, Юхан стал помогать отцу в корабельной торговле, следить за качеством древесины, испытывать новые корабли в плавании. Сны, где ему являлись монстры, которых Юхан мог бы убивать, его не отпускали;
    » узнав, что младшая сестра Эльза сбежала из-под венца, не удивился. Не смог отправиться на поиски Эльзы, поскольку на тот момент находился у берегов Силлы Сонмун;
    » вместе с братом не раз принимал участие в подпольных хальбийских боях.

    https://images.payhip.com/o_1get2vv4tsfpgdstoe11nl1o1u18.gif
    Stefanie Martini

    ELZA LUNDQVIST // ЭЛЬЗА ЛУНДКВИСТ, 28
    чародейка // леди Эстерсунда, искательница приключений

    https://i.imgur.com/nlZyTkB.gif
    Jordan Patrick Smith

    JØRGEN VON HEIDENSTAM // ЙОРГЕН ФОН ХЕЙДЕНСТАМ, 46
    чародей // барон Одейрка

    занята

    » Эльза родилась в разгар солнечного июля, и, может, это и определило всю её судьбу. Она всегда была настоящим лучиком солнышка — из Эльзы так и била энергия. Её улыбка, будто сотканная из света, могла растопить любое чёрствое сердце;
    » как младшего ребёнка, её не преминули избаловать, потакая всем капризам. Эльза прекрасно знала, что могла получить всё — надо было лишь топнуть ножкой при папеньке или заплакать при маменьке;
    » с небывалой жадностью мечтала она отправиться на Лианфир, как когда-то уплыл туда старший брат Юхан. Как скрылась на горизонте рыжая макушка Астрид. Эльза была убеждена, что и на острове ей удастся очаровать всех и каждого;
    » в отличие от флегматичной и уравновешенной Астрид, Эльза оказалась в прямом и переносном смысле огненной девой. Огненная стихия влекла и манила. Пускай её талант проявился позже, чем у Астрид, обучение Эльза закончила раньше старшей сестры на пять лет, чем страшно гордилась;
    » возвращение домой далось Эльзе непросто. Она стремилась посетить дальние странствия, спуститься в недра древних драконьих гробниц, но впервые получила резкий и однозначный отказ. Папенька объявил, что не отпустит своё солнышко незнамо куда незнамо с кем, и, вообще-то, Эльзе пора замуж;
    » Эльза не отчаялась и стала бунтовать иначе, пуская в ход всё своё очарование. Однажды она привела в баронский сад кузнеца, и впервые увидела багрового папеньку;
    » скандалы никак не прекращались, пока Эльза — неожиданно для всех — согласилась на предложение сына овдовевшей баронессы Ньалда. Казалось, мягкий и рассудительный молодой человек мог сгладить её буйный строптивый нрав. Счастливые родители занялись приготовлениями к свадьбе. За неделю до торжества Эльза бесследно пропала, и никто не знал, куда она могла отправиться.

    занят

    » детство Йоргена нельзя было назвать счастливым. В нём были безразличная мать и апатичный отец, гораздо больше интересовавшийся небылицами и сказками, чем родными детьми. Предоставленный сам себе, Йорген куда только не влипал и в какие передряги не встревал. И каждый раз дома его встречал безразличный, пустой отцовский взгляд;
    » и всё-таки, сложись его жизнь иначе, Йорген вряд ли пошёл бы тропой иной. Но детство обострило его жестокость — несмотря на славу меткого и искусного охотника, Йоргена сторонились. Шептались: с таким свирепством разделывает молодой лорд зверей, с таким удовольствием расставляет по залам замка чучел;
    » особую ненависть Йорген испытывал к племяннице Астрид. Отец буквально обожествлял дурную девчонку, поселив её в их доме. Несколько лет Астрид прожила в доме у фон Хейденстамов. Йорген впал в состояние шока, узнав, что ей выделили лучшую спальню. Он не упускал возможности ни отпустить в её сторону едкое замечание, ни схватить за запястье. И каждый раз безмолвие племянницы выводило его из себя лишь больше;
    » старшая сестра Йоргена вышла замуж и покинула Силькеборг. Следующим в линии наследования был брат, но его избрала участь стража. Так Йорген принял на себя желанную роль барона. Правда, ему пришлось подождать два года, прежде чем непутёвого папашу признали мёртвым. Йорген не жалел — туда ему и была дорога, в заповедные чащи. Жаль, Йорген сам не видел, как дикие звери растерзали старого идиота;
    » женившись во второй раз, поступил умнее — выбрал достаточно юную девушку, из которой вылепил идеальную жену — покорную, тихую и незаметную. Её смерти даже не заметил;
    » никогда не питал тёплых чувств к отпрыскам барона Эстерсунда, но был в долгу у него самого — когда-то Хеннинг Лундквист приютил Йоргена на пять лет и ещё раз, одним зимним вечером, о чём поклялся богами никому не рассказывать;
    » не мог отказать просьбе дяде-свойственнику и отправился по следу забалованной девицы, Эльзы, получив от Хеннинга слово, что он выполнит любую просьбу Йоргена в благодарность.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

    Заявки скорее можно назвать набросками-образами, которые вы, конечно же, вольны дополнять собственными хотелками, выкручивая в нужную вам сторону. Лундквисты — далеко не самая дружная семья, а, скорее, классический пример неравных отношений между детьми, когда родители это же неравенство и поддерживают, сдабривая его толикой холода.

    Помимо семейных разборок, основных линий на игру две: во-первых, это поиски сбежавшей Эльзы. Астрид не могла оставить младшую сестрёнку на растерзание не самому любимому дядюшке и лично отправилась на её поиски, в надежде обогнать и отыскать сестру первой. Цели, преследуемые Йоргеном, можно обыграть в разные стороны. Йорген — сильный чародей и опытный охотник, пока что шансы Астрид перед ним ничтожно малы. Причины побега Эльзы предлагаю додумать вместе, т.к. всё зависит от желаний игрока на дальнейшую личную ветку.

    А во-вторых — это трагическая история двух братьев, человека и чародея. Канцлер Ги — Брат мой, брат playing in the distance. Очень хочется всё это почитать и посодействовать всеми силами. Приходите, и давайте докажем, что нордхеймовские сериалы ничуть не менее остросюжетнее эйсгартских 🖤

    Пишите в гостевую, всё обсудим и состыкуем.

    ПРОБНЫЙ ПОСТ:

    Ей было легко и просто вспомнить черты его лица, утренние привычки, потрёпанные обложки любимых стихотворных сборников, в каких выражениях он читал каждый. Сабина никогда ничего не забывала — моменты жизни ясно и чётко отпечатывались в её памяти в мельчайших деталях. Это помогало в учёбе — на грозные увесистые талмуды она тратила часы вместо дней, в отличие от прочих юных чародеев, но, как дело доходило до бывших любовников, талант оборачивался против хозяйки. Сабина часто слышала поговорки о том, что время лечит и стирает образы, успевшие стать родными. Спустя год ты забываешь их голоса, цвет глаз, походку, а через пять лет они маячат размытым фантомом, съеденным небом мороком. В таком изъяне ума была своя особая прелесть, недоступная ей. Сабина могла без заминки перечислить в точной последовательности блюда, что Роланд заказывал на обед в портовом кабаке Дамани, или как Зейн, бахвалясь и игриво покачивая шамширом, подначивал эйсгартского друга на дуэль. Но забыть не могла. Пески времени оказались к ней беспощадны.

    На лбу у Роланда появилось больше морщин. Тогда, давно, Сабина познакомилась с жаждущим подвигов молодым рыцарем, а теперь на неё избегал смотреть страж — внимательный и напряжённый, готовый встретить опасность за кустом дёрена у поворота. Он не стал здороваться, и Сабина сочла это допустимым. Ничто не обязывало его отнестись к ней с теплом — или же с добрым расположением.

    И всё-таки жизнь столкнула их вновь у нетанунского леса.

    — О чём говорит господин Монтанье? — требовательным тоном обратилась Сабина к господину Жальдошу. Палантин, скупо расшитый простым морским узором, покоился на плечах. — Вы солгали?

    Господин Жальдош выгнул правую бровь, затем — левую, а после насупился. Слова чародейки его задели.

    — Что за вздор, госпожа! Какая цветастая чушь, вопиющие обвинения. Вы оба были приглашены нашей гостеприимной Деревней, — и он демонстративно развёл руками, описывая круг, — помочь нам справиться с горестными злосчастиями. А именно — лесной скотиной и бляд... гнусными ворами. О, Рональд, вы даже не подозреваете, с чем мы столкнулись! Помяните слова старого стеклодела — без чародеев здесь не обойтись. А мы, несчастные жертвы, вдвойне тратимся... Последние гроши отдаём за спокойный сон...

    Господин Жальдош выудил из-за пазухи мятый платок и промокнул блестящий от пота лоб. Сабина переминалась с ноги на ногу. Всё это решительно ей не нравилось. Она приехала сюда по приглашению старых друзей отца, корабелов Бекешей, обеспечить безопасность вальдгласу и хрусталю за приличную плату. В походной сумке покоились ждущие своего часа чертежи для ловушек, которые ей уже не терпелось опробовать. Речи о капкане для тёмных душ в письме не было. Господин Жальдош словно прочёл её мысли.

    — И я вам писал, — беззлобно, но весьма настойчиво нажал он, — что вас будет ожидать один нюанс, сущий пустяк — проблемка, с которой без вас нам ну никак не справиться.

    Сабина могла процитировать ту приписку по памяти. Господин Жальдош не врал. В ней он действительно в пространных и затейливых фразах упоминал некое препятствие, которое, быть может, пробудит интерес в госпоже. Что-то в его голосе настораживало — в таких тонах к Сабине обращался наставник, когда задавал особенно хитроумную загадку.

    — Ну же, — господин Жальдош хлопнул в ладоши. — Наш почётный гость прав! Хватит попусту оставлять муравьиные следы. Вам надо поговорить с Вилмошем... он видел всего поболе. Его мать, должно быть, поставила кофейник. Игбоорский кофе с бычьей кровью! Есть ли лакомство лучше для бесед? Но, — господин Жальдош перешёл на шёпот, — не будьте строги с Вилмошем. Малёк чего только не натерпелся. Такая тяжесть на сердце. В путь!

    Справиться его с напором возможным не представлялось. К стоявшему у колодца дома господин Жальдош зашагал бодро, насвистывая известную маруанскую народную песенку — что-то о моряках, русалках, пучине и несчастной любви. Хабаш страшно любил бормотать этот незатейливый мотив под нос. Плащ волочился по мокрой от росы траве, везде попадались коряги и недозрелые жёлуди. Неприлично было вот так вот идти и молчать, поэтому Сабина спешно вспомнила все материнские советы о ведении светских бесед.

    — Ты постарел, — обратилась она к Роланду.

    Впрочем, они все старели.

    Отредактировано pr-псина (2024-10-28 23:49:27)

    0

    8

    БО ВЭН ИЩЕТ СЕСТЕР

    «мой брат сказал однажды мне:
    если не задалось — не жди»

    https://i.imgur.com/J3pVHvs.gif
    li meng

    LEI KI WENG // ЛЭЙ КИ ВЭН, 29
    человек // почти вдова  // старшая сестра

    «это дурочка – вчера про меня шепнули
    а, чудесная птичка! гуленьки, гули!»

    https://i.imgur.com/sU4TpnJ.gif
    yang chaoyue

    HOSI WENG // ХОШИ ВЭН, 18
    оборотень // безумная  // младшая сестра

    [indent]Хоши шлепает босыми ногами по кромке каменной кладки, окружившей сад поместья Вэн. По одну сторону изгороди идет Бо, по другую Лэй. Через забор старшие бросают друг другу сложные фразы, собирая их в не менее сложный разговор, о котором Хоши ничего не понимает. Пестрокрылая бабочка, игриво порхающая у самого носа, вызывает куда больше интереса. Брат с сестрой то ускоряют, то замедляют шаг, следуя за нестройным темпом Хоши, подстраховывая на случай, если та оступится и сорвется вниз.
    [indent]Хоши вообще часто падает отовсюду, куда ей удается забраться, на счастье отделываясь из раза в раз лишь легкими ушибами и царапинами. Лэй, если и падает, то театрально в обморок, когда нужно сказаться больной, или, когда от долгого танца, в самом деле кружится голова. А Бо падать не разрешают.
    [indent]Но иногда они все втроем падают на траву в саду поместья Вэн и смотрят на облака, по очереди угадывая в них таинственных существ из старых сказок. Угадывают впрочем только Бо и Лэй, а Хоши между ними хохочет от странных названий, придуманных Лэй, и того, как Бо пытается изобразить их голоса на разный манер.
    [indent]Хоши сторонится людей, но Бо и Лэй - не люди. Они - свои. Ей даже нравится, когда они рядом. В конце концов, они были рядом всегда, потому что рядом не было мамы. Все говорят, что Хоши должно быть тяжело без мамы, а на церемонии поминовения она должна плакать о ней, как это делает Лэй, или хотя бы грустить, как это делает Бо. Но Хоши не грустно. Как можно грустить о том, кого не знаешь?
    [indent]Порой Хоши неосознанно хочется ласки, и тогда она выбирается из своей комнаты посреди ночи, чтобы бесшумно пробраться к Лэй и свернуться калачиком у нее под боком. От Лэй всегда вкусно пахнет. Она теплая и нежная. Ее губы мягко целуют Хоши в затылок, а руки крепче прижимают к себе до тех пор, пока обе они не забудутся мирным сном. Хоши не грустит о матери, но грустит о Лэй, когда выясняется что та скоро уедет. Отчего-то Хоши хочется покусать Чжи У, когда узнаёт, что Лэй должна стать чьей-то женой. Хоши кажется, что Чжи У определенно виновата в том, что Лэй забирают из дома, а Бо ходит чернее тучи.
    [indent]Хоши уже кусала Чжи У. Не страшно, если она сделает это еще раз. Если бы только Бо ей позволил. Но сильные руки брата, крепко держащие маленькие плечи, действуют успокаивающе. Он странным образом умеет усмирить что-то внутри нее. Бо щелкает Хоши пальцем по носу и просит никогда и никого больше не кусать. Хоши недовольно хмыкает. Сомнительно, но ладно.
    [indent]Лэй никого кусать не собирается. Разве что Бо за его невозмутимое спокойствие, словно тот совсем не переживает от предстоящей им разлуки, когда у самой Лэй в душе разворачивается настоящая буря, и подземные водопады утягивают на дно морское все живое и неживое. Они оба знали, что рано или поздно этот день придет, и все же неразлучные вечность, расставание нависло над ними страшным бременем. Справится ли она без Бо? И как сильно будет тосковать о Хоши?
    [indent]Втроем они лежат на траве в саду поместья Вэн, предчувствуя одно за другим скорые расставания. В насмешку им небо безоблачно синее, обманчиво безмятежное, словно бояться нечего, и все их переживания о будущем совершенно напрасные.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
    [indent]Лэй всегда была натурой открытой, восторженной, творческой. Она воплощение женственности. Материнская кровь добавила эмоциональности и порой вспыльчивости. Лэй не полезет за словом в карман, горазда на уловки и хитрости, и в родном Бэйчжене не позволяла давать себя в обиду. Так что, когда девушку выдали замуж и отправили в столицу, Бо был уверен, что она обязательно со всем справится, даже если первое время будет трудно в одиночку и без самых близких. Но годы в браке обернулись для Лэй постоянными издевательствами и насилием со стороны мужа.
    [indent]Бо не знает всего, что довелось пережить Лэй. Прошло много времени, прежде чем она, несмотря на всегда теплые отношения с братом, смогла открыться перед ним и попросить о помощи. Бо церемонится не стал.
    [indent]Не знаю, в какой момент они пришли именно к убийству мужа Лэй, и из-под чьей руки он все-таки пал, но Бо однозначно позаботился о том, чтобы тело его не нашли. По крайней мере, в ближайшее время. Как оно будет дальше, и с каким последствиями им придется столкнуться - обсуждаемо.

    [indent]У Хоши тем временем своя война - с собой и с окружающим, потому что после отъезда Лэй, а вскоре после нее и Бо, она тоже фактически осталась одна.
    [indent]Бо, имея рычаги давления на Чжи У (мачеха и вторая супруга отца), взял с нее обещание, что та будет заботится о Хоши в его отсутствие и до тех пор, пока он не найдет способ забрать сестру. Но Чжи У не всегда добросовестно исполняла свои обязательства.
    [indent]Главная беда Хоши в том, что ее истинная звериная натура всегда очень сильно просилась наружу, но по каким-то причинам также сильно подавлялась. Быть может, это как-то связано с тяжелым появлением Хоши на свет, или тому есть другое объяснение. Но эта внутренняя борьба, непонятная никому, даже самой Хоши, всегда влияла на ее поведение, восприятие, манеры и образ мышления, отношение к миру и людям, так что окружающие считали и считают до сих пор, что у девочки с детства просто поврежден рассудок. Впереди Хоши предстоит тяжелое обращение, и кто знает, как это ее изменит.

    [indent]Не скажу, когда я успел так привязаться к девчонкам, но люблю безмерно! Так что сердце болит за каждую и, как и Бо, хочется руками развести все тучи над их светлыми головушками. Поэтому очень жду, как вместе так и по отдельности! Буду безмерно рад, если прекрасные приглянутся настолько, что захочется вдохнуть в них самую настоящую жизнь.

    ЛИСИЧКИ-СЕСТРИЧКИ
    (одна в душе, другая по крови)

    https://i.imgur.com/w5RCNJd.gif  https://i.imgur.com/GQxT0Km.gif
    https://i.imgur.com/R3LzGHI.gif  https://i.imgur.com/qdUxltf.gif

    ПРОБНЫЙ ПОСТ:

    Lana Del Rey ● Summertime Sadness
    i don my red surcoat tonight
    dancing in the dark in the pale moonlight
    how my heart’s afire! i feel it everywhere     
    naught can daunt me anymore 
    oh, by Kel! i feel it in the air
    ‘tis but summertide       
    summertide sorrow... 

    [indent] Массивный деревянный гриф ложится в ладонь ласково, словно лебёдушка, покорно склонившая свою длинную нежную шейку.
    [indent] О чем ты споёшь мне сегодня, милая лютня?
    [indent] О любви иль о разлуке?
    [indent] О воинской доблести на окровавленных полях сражений или о вечерней зарнице над нивой зардевшейся алым закатным цветом ржи?
    [indent] Быть может, о прекраснейшей из дев, задремавшей в алькове, и юном паже с лукавой улыбкой? Он украдет сонный румянец с лица принцессы и спрячет в медной шкатулке. Безлунной ночью отнесет он шкатулку к берегу жемчужного моря и выменяет у русалки на три золотых стрелы. Одной пронзит сердце обманутой им ундины, второй - голову старого короля, а третьей...
    [indent] Лютня отзывается на каждое прикосновение барда, как хорошо знакомая возлюбленная. Пальцы умело перебирают парные струны. Оставляют нежные щепки́, и те трепещут, нараспев изливаясь хором мягких голосов. Кокетливо трепещут и длинные ресницы очаровательных дев. Воздушные полы их платьев волнуются в тон заискивающей флейты и шелестят, походя на порывистые взмахи крыльев пойманных в сети голубок. Умелые и не очень птицеловы ведут в танце, довольствуясь чинными прикосновениями рук и взглядов в искусном кружеве танцевальных фигур. Кому-то сегодня подарят первый смущенный румянец. Кто-то обязательно захочет его украсть. А кому-то покажется мало одной лишь застенчивой улыбки. Рано или поздно музыка стихнет, и птичка упорхнет, словно ее и не было. Останется лишь гадать, чье сердце на самом деле вероломно изловили?
    [indent] Чье-то же похищено давным-давно. Взгляд позабывшегося в своей песне-сказке Люциана, блуждающий по лицам танцующих, задержится на принце и его супруге. Став на короткий миг свидетелем блеска глаз и тепла улыбок, которые Кайрон и Майрин дарят друг другу, Борегар почувствует смущение и трепет, словно только что он подслушал чей-то сокровенный разговор. Стремящийся к неподдельным чувствам и искренним эмоциям бард затянет последний куплет с новой силой.
    [indent] Несколько минут его лиричной баллады помогут тревожной душе позабыть о причине бессонных ночей или же пролить по холодным щекам горячие слезы горестных воспоминаний. Глупая его песенка рассмешит сурового рыцаря, а высокопарная ода растопит искушенное себялюбивое сердце.
    [indent] Это ли не магия, которой одарил нас плутоватый Кечуал? Зачем музыке источники силы, когда она сама её вдохновенное воплощение?
    [indent] Она неприхотлива, но словоохотлива. Не требовательна, но жадная до внимания. Она любит отдавать, не требуя ничего взамен. Но ты ничего не получишь от нее, если не отдашь всего себя полностью. О, великая Кель! - душа хочет петь, видя то, как ты рождаешь новую жизнь. О, всемогущая Мора! - пусть же птицы споют по мне свою траурную трель, кружась над могилой.
    [indent] Память барда избирательна. Люциан помнил сотни песен, но затягивая очередную из них на дворцовых подмостках перед своей высокородной публикой почти забывал, как когда-то именно Эйсгарт порвал десятки струн из его сердечных жил.
    [indent] Мелодия эхом разносится под высокими каменными сводами, и на короткий миг становится почти неважно, какие разговоры ведутся в кулуарах дворцовых стен, как и то, зачем на самом деле Люциан прибыл ко двору.
    [indent] Он завершит песню с надрывом, и звон затихающей струны унесется ввысь маленькой ласточкой. Когда будет выдержана драматичная пауза, Борегар одарит зал низким поклоном покорного слуги, учтивым и благодарным - других музыкантов. Самого себя он проводит со сцены широкой улыбкой от того, как наполнившая тело одухотворенность покалывает огрубевшие от постоянной игры на лютне подушечки пальцев. Одухотворенность, которую без ложной скромности может испытывать только один из лучших бардов, когда-либо звучавших в срединных землях, даже если сами земли об этом не догадываются.

    [indent] - Миледи, - в поисках бокала вина, дабы просушить уставшее горло, Люциан встретит Майрин. Бард поклонится ей с искренним благодушием. Не смотря на большой опыт мытарств в прошлом, Борегару, если подумать, не так часто приходилось скрывать свое происхождение. Во дворце же следовало постоянно быть настороже. И компания посвященного человека позволяла немного разделить это весьма щепетильное бремя.
    [indent] - Смею заметить, его высочество прекрасно танцует, - терпкое вино приятно щиплет язык. На таких мероприятиях без вина, как и музыки, не обойтись. Еще один прекрасный инструмент раскрепощения, за счет которого Люциан надеялся стать сегодня свидетелем нескольких интересных и возможно полезных бесед. Вино, как и музыка, может развязать язык даже особенно неразговорчивым. Правда сам Люциан таким недугом никогда не страдал.
    [indent] -  Кажется, до сих пор меня неплохо принимают. Хотя, признаться, я переживал, что местные музыкальные вкусы не готовы к экспериментам. Давно пора разбавить дворцовый репертуар свежим звучанием... Не поймите меня превратно, но все эти прославления королей и принцев, религиозные песнопения - о, святые! Это же ужасно скучно!

    0

    9

    АМЕДЕЯ ХОТЕЛА БЫ ВИДЕТЬ НА КЕЛЬМОРЕ

    https://i.imgur.com/wQBwMLq.gif https://i.imgur.com/AsvEuH3.gif https://i.imgur.com/SztzYSO.gif
    rupert friend

    NAME // ИМЯ, ?
    человек (?) // дипломат, политический деятель, советник при дворе

    [indent] Просто возьмите его и приведите на Кельмору, а история будет https://i.imgur.com/TnfShRN.png
    [indent] Почему-то я вижу его работником дипкорпуса. Быть может, из-за того, что он умеет сохранять лицо и самообладание в любой ситуации? В иные королевства его могло привести разное: возможно это была личная драма в прошлом, от которой он прятался по ночам в рабочем кабинете с бумагами и бессонницей, или же желание не просто быть младшим сыном барона, а стремление завоевать собственное имя. В любом случае, власть в Эйсгарте меняется, самое время занять свое место.
    [indent] А что видите Вы?

    0

    10

    КЕЛЬМОРА ОБЪЯВИЛА В РОЗЫСК ПРИНЦЕСС КРОВИ НОРДХЕЙМА
    [потому что очень их ждем]

    https://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/53/501779.png
    jodie comer
    Edith Rabanger, 30 свободна
    Эдит Рабангер
    принцесса крови Нордхейма

    — Старшая дочь принцессы Эйнхильт и её покойного лорда-мужа Бадагара Рабангера.
    — Унаследовала материнский талант к чародейству и прошла обучение, как и многие члены семьи, на Лианфире;
    — Является претендеткой на возможный брак с Эйсгартским вельможей, брака с которым не хочет, но понимает, что может такой союз может быть гарантом мира между двумя конфликтующими королевствами;
    — Во время землетрясения в сентябре 1246 года получила серьезную травму, после чего были некоторые проблемы со здоровьем.

    https://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/53/799224.png
    dominique devenport
    Wilhelmina Rabanger, 28 свободна
    Вильхемина Рабангер
    принцесса крови Нордхейма

    — Младшая дочь принцессы Эйнхильт и её покойного лорда-мужа Бадагара Рабангера;
    — В отличие от сестры родилась обычным человеком, принятие чего хоть и пришло к девушке, но не сразу;
    — Обладательница доброго характера и живого ума. Придворные обожают принцессу Вильхемину, а она в свою очередь отвечает им взаимностью;
    — Любимица дедушки Вильхельма, который видит в Вилме, так её зовут члены семьи, свою покойную дочь Виллисинд. В целом редко отзывается на полную версию своего имени, предпочитая простую и лаконичную.

    0

    11

    ПРЕКРАСНАЯ ЛЕДИ ИЩЕТ ВОЗЛЮБЛЕННОГО

    https://i.yapx.ru/YOvrI.gif https://i.yapx.ru/YOvrH.gif
    Philip Froissant*

    ZACHARY OUTMAN// ЗАКАРИ ОУТМАН, 39
    чародей // член дипломатической миссии Нордхейма, барон Айрона, лорд Оутман// возлюбленный, жених, в будущем супруг

    [indent] » Закари второй сын барона Айрона и третий из пяти, ребенок в своей семье. Воспитывался он и рос в строгости и дисциплинированности. Его отец, требовал от всех сыновей повиновения и не терпел ленности и бездействия, поэтому с самого детства мальчишки Оутманы занимались всем. Начиная от фехтования и езды на лошадях и заканчивая науками дипломатии, геральдики и прочими прикладными знаниями. Тем не менее, Зак имел с самого детства довольно вспыльчивый и озорной характер, частенько он соперничал с братьями за внимание сестер, матери или просто прекрасной юной леди, встреченной им на приеме. Вообще, Закари любил соперничать и несомненно побеждать. Вероятно, именно поэтому братья за глаза величали его не иначе как «Стратег». 
    [indent] Только вот все знали, ни Заку, ни его младшему брату Михаэлю титул барона не достанется. Титул барона достался старшему брату Закари, Николя, но только пару лет назад, когда их отец решил отодвинуться от дел баронства и передать дела сыну.
    [indent] В период юношества, когда у Зака проснулся магический дар, он как и все представители чародейского сообщества, был отправлен на Лианфир и с честью прошел обучение, как и многие из правящих семей юношей и девушек. Правда с Лианфира Закари вернулся немного другим, более серьезным, собранным и невероятно обаятельным юношей, смотрящим на мир под другой призмой на мир и людей в целом.
    [indent] Далее, молодой и подающий большие надежды человек решил податься в дипломатию. На дипломатическом поприще Закари оказался весьма полезен. Поднимаясь с самых низов и со временем зарабатывая репутацию, он успевал еще и крутить романы. Все его любовные похождения значились под грифом «секретно», и как бы не желали родственники, вступать в брак чародей не стремился. Зато, он весьма продвинулся по карьерной лестнице и за пару месяцев до войны с Эйсгартом получил возможность стать членом дипломатической миссии.
    [indent] Сейчас, после возобновления мирных отношений Эйсгарта и Нордхейма, Закари снова вернулся к своим обязанностям.
    [indent] - Знакомство с Одетт произошло как раз в предвоенный период, когда дипломатов Нордхейма еще принимали в Эйсгарте. Тогда, на одном из приемов они и столкнулись. Леди, облаченная в темные одежды с потухшим взглядом и юным лицом и лорд, желающий увидеть улыбку загадочной девушки. 

    ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
    [indent] Полагаю, что Закари весьма дружен со своей семьей и в леди Аддерли (Сорель в юношестве), мог увидеть схожесть с самим собой. Возможно, он узнавал об Одетт, интересовался её жизнью и происхождением, но это все, несомненно, на Ваше усмотрение.
    [indent] По характеру, как мне кажется, он может быть типичным завоевателем. Помахать шпагой, получить выгоду и победу, а после расстаться с соперником закоренелым другом/врагом, для него весьма плевое дело, то ли наладить отношения и заболтать соперника, оставив того с носом.
    [indent] В остальном я нахэдканонила для себя, что он весьма любит фехтование и увлечен лошадьми. Возможно, предпочитает осветленный молоком и приправленный сахаром кофе, и вероятно является жаворонком. Но опять же, мы с Вами можем договориться!
    [indent] *Внешность не хотелось бы менять, но я весьма лояльна и мы с Вами можем попробовать найти точки соприкосновения. Но имейте ввиду, у Филипа сейчас довольно много графики и это просто превосходно!
    [indent] О себе могу сказать, что пишу как от первого, так и от третьего лица (сейчас предпочитаю от третьего), посты от 3к и выше. Сколько максимум не скажу и под пытками и под Сектусемпрой, ибо могу разогнаться в полете мысли и не заметить лимитов. Писать могу как довольно часто, по пару постов за день, так и в режиме Хатико, могу выдавать и ожидать посты по одному за месяц.

    [indent] В общем, приходите и  дайте Закари жизнь! Как дипломату, сыну, брату, другу, врагу, так и возлюбленному. Я Вас очень жду. В любовью и ожиданием, ваша леди Одетт Аддери.

    ПРОБНЫЙ ПОСТ:

    Одну часть меня отняли
    Я осталася одна
    Много раз меня меняли
    Но я буду прежней как всегда
    (с) Ягода - Тоска
    [indent] Кровоточащая рана в душе девушки покрывается корочкой льда. Алая жидкость столь важная и нужная дл яжизни, приостанавливает свой ток, давая блнинке передышку. Боль отстуает, на её место приходит пустота и отрешенность. Так действуют все успокаивающие найстойки целителей. Сколько Одетт выпила тех настоек за эту неделю?  [indent] Самой леди Аддери кажется больше сотни, но она вероятно приувеличивает доверяя воспаленному сознанию, что порой играет с леди злые шутки. Кажется, Мора вовсю развлекается, посматривая на разгорающуюся драму, смеётся по тёмным углам поместья, цепляет чужие взгляды в зеркалах, которые слуги готовы покрыть темной траурной тканью, но пока не целует в лоб того, по чью душу пришла. Одетт порой кажется что она и сама ищет лик богини смерти, огладываетс по сторонам и вглядывается в темноту коридоров, но не для того чтобы пуститься в след еще не почившему супругу, а... Для чего? Леди Аддери и сама не знает. Словно испытывает удачу, но как показывают последние события, удача леди капризная и повернуться спиной к своей пастве она готова в любое мгновение.
    [indent] -Совсем плох... да. - выдыхает девушка хватаясь ледяными ладонями за ткань платья сестры. Сейчас Рослин кажется для леди Аддери райской оттепелью, спокойным безбрежным морем, в чьих водах хочется скрыться от боли и печали, тихой лесной поляной укрытой солнечными лучами и хвойными ароматами, чья нежность и уверенность заполняет всё вокруг. Слез у девушки не осталось, да ии не описать словами, сколько было выплаканно у постели квядающего с каждой секундой супруга. В тех слезах было так много разных чувств и эмоций, пережживаний и волнений, что другое менее чуткое сердце разорвалось бы на мелкие осколки. Осыпалось ледяными иглами оставляя у обожженного тела только мокрые следы.
    [indent] Встревоженная и кажется расстроенная Рослин сейчас тревожит душу больше, нежели кто-то другой. Легкий приступ тревоги за сестру проносится где-то на задворках сознания заставляя девушку лишь немного нахмуриться всматриваясь в родное и до боли знакомое лицо. Отчего глубокие и столь пронзительные глаза сестры так печальны? Почему Одетт видит в них чужую, словно навязанную вину?
    [indent] -Я так рада тебя видеть... Ты просто не представляешь. - голос лишенный эмоций не выражает ничего дельного. Настойка действует чуть сильнее, чем Одетт могла бы предположить, но это к лучшему. Она не станет плакать и истерить, словно несмышленное дитя у которого отобрали игрушку. Нет, сейчас рядом с сестрой девушка будет силььной и практически стойкой, нуу.... или хотя бы попытается. Слабость не порок, но... какого было Рослин, которая на правах старшей сестры всегда была опорой и поддержкой? Одетт в приступе любви обнимает родную кровь, целует в щеку и отстранившись шумно выдыхает.
    [indent] Пустой желудок выдает совершенно неприличную руладу, громко и с размахом оповещая всех присутствующих в гостиной, что его хозяйка крайне принебрежительно относится к своему здоровью. Леди Аддери не помнит когда в последний раз полноценно питалась, она чувствует себя жутко измотанной и опустошенной, словно в последние дни только и делала что таскала тяжесть бытия.
    [indent] -В... эту гостиную как и в остальные в посметье, много тайных ходов... Думаю....- Блондинка хмурится, осматриватривается по сторонам, кажется только сейчас осознавая в полной мере где она находится.
    [indent] -Думаю тут нас может послушать кто угодно.. Тебе некомфортно тут? Мы... мы можем отправиться в закрытую беседку в саду. Несмотря на позднюю осень, там тепло и нт возможности нас подслушать. - честно выдат леди и кусает бледные губы, осмысливая второй вопрос. Он дается сложнее, словно Одетт не может собрать мысли в одну связную и дельную фразу, но спустя пару мгновений таки девушка кивает.
    [indent] -Я... до того как прийти сюда я была в покоях Осберта... Там... - девушке явно неловко и стыдно за свою слабость, но она точно знает что может доверить сестре все на свете, ведь Росли словно часть её души.
    [indent] -У меня случилась истерика, целитель влил в меня успокаивающую настойку...Она довольно хорошо подействовала как видишь. - голос Одетт замолкает и она непроизвольно прислушивается к звукам гостиной. Весело в камине трещит огонь. Он дарит тепло и спокойствие помещению, но кажется и он столь блеклый и слабый, что девушка вдруг чувствует желание протянуть руку и дотронуться до вожделенных язчков пламени. Огонь завораживвает её на мгновение отбрасывает с усталого лица маски силььной девушки и практически вдовы, и подсвечивает слабую почти сломавшуюся под натиском натуру. Девушка возвращает взгляд сестре, а после отводит глаза и подает голос. Звонит в колокольчик и просит прислугу накрыть в теплой беседке ужин на двоих. Голос не слушается хозяйку и вконце дает петуха, но Одетт делает вид что не заметила, а после трясущимися руками хватает бокал воды и делает жадные глотки немного расплескивая на закрытый корсаж и даже не чувствуя этого.
    [indent] -Думаю, тебе с дороги необходимо перекусить и... там поговорим. Тут не далеко, стоит только выйти в сад и зайти чуть севернее вглубь, как мы окажемся на месте. - девушка кивает на слова сестры и прикрывает глаза, чувствуя ласковый поцелуй. Дает себе мгновение сглатывая комом вставшие в горле слезы, а после распахивает выцветшие от отчаяния глаза и поднявшись протягивает руку естре.
    [indent] -Пошли в сад. Там спокойно и тихо. - огонь кажется еще трещит в ушах девушки, заставляя поежиться от собственных мыслей и желаний.

    0


    Вы здесь » the wolf says auf » Волчьи партнёры » Kelmora. Hollow crown